仕事内容にもよるが、私の場合はクライアントと話すことも多いので話し言葉には可能な限り失礼がないように気をつけているのだが、「知らぬ間に恥かいてるビジネス敬語」という記事で間違っていないか再確認した。【日本語として間違い】 いくつか例があったが、私がよく言ったりメールに書くのが以下の文だ。 (1)○○させていただきます (2)○○したいと思います (1)は「○月○日にお伺いさせていただきます」とよく使う。 (2)は「来週中には仮アップしたいと思います」という使い方か。 解説を見ると、 ・○○させていただきます いまや氾濫している。「販売キャンペーンをさせていただきまして」なんてセリフが平気で飛び出す。 「させていただくは誰かの許可・承認のもとに何かをするということです。自分の意思でやっているのに、させていただくというのは、どこか押し付けがましい印象になるだけ。“販売キャンペーンをいたしまして”のほうがずっとスマートです」(菊谷匡祐氏=前出) ・○○したいと思います 思いますは自分の考えや予測の表現だ。「1時までにご参集ください」で済むところを、「ご参集いただきたいと思います」では、「キミがそうしたいということなのだな」と“強要”を感じさせてしまう。 私の使い方は間違っていないのか? どうなんだ、おい( ゚Д゚) まぁ、失礼かどうかはさておき、これでトラブッたことはないし通じているのは確実なようだ。 敬語は失礼がないけど、逆に不快に感じさせるのなら使いたくないところだ。 そうだ。 政府がクールビズのようなキャンペーンをすればいいんだ。 クールビズはスーツなど暑苦しいがビシっときめるために着ているものを薄着にして省エネ・温暖化対策を行うというものだ。 そこで、「ワードミズ」だ。 「ワードビズ」は長くなる丁寧な言葉をやめ、簡潔に伝えることでネットワーク上の通信データを削減し、省エネ・温暖化対策を行うとともに、労働者の文章作成という作業負担を軽減して家族との時間を大切にしたり生涯学習で自己を高める目的がある。 「今度そっちに打ち合わせ行くわっ(≧∀≦)ノ」 「来週任務完了予定( ゚Д゚)ゝ」 「 ノ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (゚Д゚) < 原稿受け取ったじぇい ( (7 \____________ < ヽ 」 次から仕事来なくなるな・・・。 |
| << 前記事(2008/04/17) | トップへ | 後記事(2008/04/21)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
「ワードビズ」推奨します(笑) |
こうしろー 2008/04/19 15:01 |
まぁ、一箇所「ワードミズ」になってるのはいいとして・・・ |
葉子 2008/04/19 18:43 |
単語だけで話せても楽よね。 |
LUNARAVE 2008/04/21 07:58 |
| << 前記事(2008/04/17) | トップへ | 後記事(2008/04/21)>> |